(My OCD kicked in today...)
Remove repeated package names, capitalize first word, remove trailing
periods and move overlong descriptions to longDescription.
I also simplified some descriptions as well, when they were particularly
long or technical, often based on Arch Linux' package descriptions.
I've tried to stay away from generated expressions (and I think I
succeeded).
Some specifics worth mentioning:
* cron, has "Vixie Cron" in its description. The "Vixie" part is not
mentioned anywhere else. I kept it in a parenthesis at the end of the
description.
* ctags description started with "Exuberant Ctags ...", and the
"exuberant" part is not mentioned elsewhere. Kept it in a parenthesis
at the end of description.
* nix has the description "The Nix Deployment System". Since that
doesn't really say much what it is/does (especially after removing
the package name!), I changed that to "Powerful package manager that
makes package management reliable and reproducible" (borrowed from
nixos.org).
* Tons of "GNU Foo, Foo is a [the important bits]" descriptions
is changed to just [the important bits]. If the package name doesn't
contain GNU I don't think it's needed to say it in the description
either.
This package's configure script is too old to support "--mandir". Instead, the
default settings have to be overridden on the make command-line.
svn path=/nixpkgs/trunk/; revision=24620
should not rely on its existence in deciding whether to use
getpwuid(). Not using getpwuid() causes rcs to fail with "ci:
setuid not supported".
svn path=/nixpkgs/trunk/; revision=19957
URLs to http://nix.cs.uu.nl/dist/tarballs. With content-addressable
mirror support (r9190, NIXPKGS-70) this is no longer necessary:
fetchurl will try to download from that location automatically. So
we can keep the original URLs.
svn path=/nixpkgs/trunk/; revision=9192